Das Aufgabenspektrum für Fachübersetzer im Softwarebereich erstreckt sich von der Übersetzung von Produktdokumentationen, Handbüchern und Programmtexten bis hin zu Informations- und Marketingbroschüren, wobei die Software-Lokalisierung eine der häufigsten Anwendungen für Fachübersetzer ist.

Auch wenn unter Software-Entwicklern und in Telekommunikationsunternehmen Englisch mittlerweile als Standardsprache zur Verständigung innerhalb der Branche dient, erwarten Endkunden und Anwender häufig, dass Programm- und Menütexte in der jeweiligen Landessprache vorhanden sind. Wir verfügen über qualifizierte Fachübersetzer, die diese Aufgabe für Sie übernehmen.

Angebot anfordern

Technische Übersetzung für Erweka Übersetzungsagentur für Star Charge Technische Übersetzung für shark Finesse Technikübersetzungen für Robot Technology Technikübersetzungen für MSN Digital Übersetzungsbüro für Lustenberger Übersetzungsbüro für Dyna Instruments Wissenschaftliche Übersetzungen für Wiener Linien Wissenschaftliche Übersetzungen für Häcker Küchen Technische Übersetzungen für Saicos Technikübersetzungen für BASF Software Lokalisierung für Connecting Software Technische Übersetzungsbüro für Dürr Software Übersetzung für Dracoon Fachübersetzungen für Sonae Auraco Technische Übersetzung für Lufthansa Wissenschaftliche Übersetzungen für Diploma Technikübersetzungen für Scania Übersetzung Dokumentation für Frese Fachübersetzungen für TU-Darmstadt Übersetzungsagentur für Reichhart Logistik Software Lokalisierung für Sprüngli Technische Übersetzungen für Phaesun Technische Übersetzungsbüro für BOSCH Technische Übersetzungsbüro für Mecklenburger Radtour Technische Übersetzungen für Libero Tourismus Übersetzungen für TUI Übersetzungsagentur für Siemens Übersetzungsbüro für Audi Übersetzung Dokumentation für Makino Übersetzung Dokumentation für Tech Talk Summits Fachübersetzungen für ASK Chemicals Übersetzungsagentur für das Fraunhofer Institut Technische Übersetzungen für adelphi Technische Übersetzungsbüro für Regupol